LUYỆN TỪ VÀ CÂU – CÁCH VIẾT TÊN NGƯỜI, TÊN ĐỊA LÍ NƯỚC NGOÀI
I: Nhận xét
1: Cho các tên người, tên địa lí nước ngoài sau
– Tên người: Lép Tôn-xtôi, Mô-rít-xơ Mát-téc-lích, Tô-mát Ê-đi-xơn.
– Tên địa lí: Hi-ma-lay-a, Đa-nuýp, Lốt Ăng-giơ-lét, Niu DHân, Công-gô
Biết rằng chữ cái đầu của mỗi bộ phận tạo thành các tên riêng nói trên đều được viết hoa, hãy phân tích những tên riêng chưa được phân tích và ghi kết quả vào bảng.
Tên người |
Số bộ phận |
Số tiếng của bộ phận 1 |
Số tiếng của bộ phận 2 |
Viết hoa |
Lép Tôn-xtôi |
2 |
1 (Lép) |
2 (Tôn / xtôi) |
Lép, Tôn |
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích |
2 |
3 (Mô/rít/xơ) |
3 (Mát/téc/ lích) |
Mô, Mát |
Tô-mát Ê-đi-xơn |
…… |
…… |
…… |
…… |
Hi-ma-lay-a |
1 |
4(Hi/ma/lay/a) |
…… |
Hi |
Đa-nuýp |
…… |
…… |
…… |
…… |
Lốt Ăng-giơ-lét |
2 |
1 (Lốt) |
3 (Ăng/giơ/lét) |
Lốt, Ăng |
Niu Di-lân |
…… |
…… |
…… |
…… |
Công-gô |
…… |
…… |
…… |
…… |
2: Nêu cách viết mỗi bộ phận trong từng tên riêng đó
– Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết thế nào?………….
– Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có dấu gì ?
3: Cho các tên riêng sau
– Tên người : Thích Ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị
– Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đôn, Bắc Kinh, Thuỵ Điển.
Cách viết các tên người, tên địa lí nước ngoài nói trên giống hay khác cách viết tên riêng Việt Nam:………….
II: Luyện tập
Advertisements (Quảng cáo)
1: Tìm và viết lại cho đúng các tên riêng trong đoạn văn sau
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác-boa để Lu-i Pax-tơ có thể tiếp tục đi học, Ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
2: Viết lại những tên riêng sau cho đúng quy tắc
Viết chưa đúng | Viết đúng | |
Tên người | anbe anhxtanh | |
crítxtian anđécxen | ||
iuri gagarin | ||
Tên địa lí | xanh pêtécbua | |
tôkyô | ||
amadôn | ||
niagara |
3. Sau khi thực hiện trò chơi du lịch, em hãy ghi lại tên ba nước ứng với tên thủ đô của ba nước :
TRẢ LỜI:
I: Nhận xét
1: Cho các tên người, tên địa lí nước ngoài sau
Tên người |
Số bộ phận |
Bộ phận 1 – số tiếng |
Bộ phận 2 – số tiếng |
Viết hoa |
M: Lép Tôn-xtôi |
2 |
Lép (1) |
Tôn / xtôi (2) |
L, T |
Mô-rít-xơ Mát-téc-lích |
2 |
Mô-rít-xơ (3) |
Mát-téc-lích (3) |
M, M |
Tô-mát Ê-đi-xơn |
2 |
Tô-mát (2) |
Ê-đi-xơn (3) |
T, E |
Hi-ma-lay-a |
1 |
Hi-ma-lay-a (1) |
|
H |
Đa-nuýp |
1 |
Đa-nuýp (1) |
D |
|
Lốt Ăng-giơ-lét | 2 | Lốt (1) | Ăng-giơ-lét | L, A |
Niu Di-lân | 2 | Niu (1) | Di-lân | N, D |
Công-gô | 1 | Công-gô (1) | C |
2: Nêu cách viết mỗi bộ phận trong từng tên riêng đó
Advertisements (Quảng cáo)
– Chữ cái đầu mỗi bộ phận được viết hoa.
– Giữa các tiếng trong cùng một bộ phận có dấu gạch nối.
3: Cho các tên riêng sau
– Tên người : Thích ca Mâu Ni, Khổng Tử, Bạch Cư Dị,…
– Tên địa lí: Hi Mã Lạp Sơn, Luân Đồn, Bắc Kinh, Thụy Điển.
Cách viết các tên người, tên địa lí nước ngoài nói trên giống hay khác cách viết tên riêng Việt Nam : Các tên người, tên địa lí nước ngoài nói trên đều có cách viết hoa giống như cách viết tên riêng Việt Nam.
II: Luyện tập
1: Tìm lại và viết lại cho đúng những tên riêng trong đoạn văn sau :
Gia đình ông Giô-dép lại chuyển về Ác-boa để Lu-i Pax-tơ có thể tiếp tục đi học, Ác-boa là một thị trấn nhỏ, không có những lâu đài đồ sộ, nguy nga, chỉ thấy những ngôi nhà nhỏ bé, cổ kính và những vườn nho con con. Dòng sông Quy-dăng-xơ hiền hòa lượn quanh thành phố với những chiếc cầu trắng phau.
==> Viết đúng lại
Lu-i Pax-tơ ⟶ Lu-i Pa-xtơ,
Quy-dăng-xơ ⟶ Quy-dang-xơ
2. Viết lại những tên riêng cho đúng quy tắc :
|
Viết chưa đúng |
Viết đúng |
Tên người |
anbe anhxtanh |
An-be Anh-xtanh |
|
crítxtian anđécxen |
Crit-xti-an An-đec-xen |
|
iuri gagarin |
l-u-ri Ga-ga-rin |
Tên địa lý |
Xanh Pêtécbua |
Xanh Pê-téc-bua |
tôkiô | Tô-ki-ô | |
amadon | A-ma-dôn | |
niagara | Ni-a-ga-ra |
3: Sau khi thực hiện trò chơi du lịch, em hãy ghi lại tên 3 nước ứng với tên thủ đô của 3 nước
Tên nước Tên thủ đô
Nhật Bản Tô-ki-ô
Cam-pu-chia Phnôm-pênh
Pháp Pari